
When I was growÂing up, I heard a lot of things that didÂn’t quite fit inside the verÂsion of Christianity I encounÂtered on Sunday mornings.
Things spoÂken quietly.
Things shared on front porchÂes and around kitchen tables.
Things peoÂple often prefÂaced with, “Now, I don’t know if I believe this or not, but...”
Someone knew a woman who could talk a wart away.
Someone else swore a cerÂtain prayer could stop bleeding.
There were stoÂries about speakÂing scripÂture over illÂness, over liveÂstock, over crops, over chilÂdren headÂed into danger.
Nobody called it magic.
At least not where I came from.
It was simÂply someÂthing peoÂple knew.
Or believed.
Or rememÂbered.
Like so much of Appalachian folkÂlore, these stoÂries lived in the space between cerÂtainÂty and mystery.
As we’ve explored throughÂout this series, mounÂtain faith has nevÂer fit neatÂly into catÂeÂgories. The peoÂple of Appalachia blendÂed Christian belief with oldÂer cusÂtoms, pracÂtiÂcal wisÂdom, and traÂdiÂtions carÂried through genÂerÂaÂtions. One place where blendÂing becomes espeÂcialÂly visÂiÂble is in the imporÂtance many mounÂtain peoÂple placed on spoÂken words.
Not just what was said.
But how it was said.
Who said it.
And when.
Long before modÂern psyÂcholÂoÂgy explored the powÂer of lanÂguage, Appalachian peoÂple underÂstood someÂthing deeply human: words affect us.
A kind word can heal.
A cruÂel one can wound for years.
A prayer can comÂfort.
A blessÂing can strengthen.
Perhaps it isn’t surÂprisÂing that comÂmuÂniÂties shaped by hardÂship, isoÂlaÂtion, and faith came to believe spoÂken words carÂried powÂer beyond what could be measured.
In many Appalachian famÂiÂlies, scripÂture wasÂn’t simÂply read.
It was used.
Verses from the Psalms were espeÂcialÂly important.
The Psalms conÂtain prayers for proÂtecÂtion, healÂing, delivÂerÂance, comÂfort, jusÂtice, and courage. For genÂerÂaÂtions, mounÂtain peoÂple turned to them not only for spirÂiÂtuÂal guidÂance but as livÂing words spoÂken into difÂfiÂcult situations.
A Psalm might be recitÂed beside a sickbed.
Spoken over a worÂried child.
Whispered durÂing a storm.
Repeated while waitÂing for a loved one to return home safely.
The disÂtincÂtion between prayer and pracÂtice was often blurred.
The words themÂselves became part of the healing.
I think that’s one reaÂson the Psalms have endured so powÂerÂfulÂly withÂin Appalachian culÂture. They are deeply human.
They rage.
They grieve.
They plead.
They hope.
They sound less like forÂmal theÂolÂoÂgy and more like conÂverÂsaÂtions spoÂken from the depths of ordiÂnary life.
Mountain peoÂple underÂstood that lanÂguage.
Many folk traÂdiÂtions reflectÂed this same belief.
There were stoÂries of “charmÂing” warts away through spoÂken ritÂuÂals passed from one genÂerÂaÂtion to the next. Certain healÂers were said to stop bleedÂing by recitÂing speÂcifÂic words or prayers. Some peoÂple believed burns could be soothed, pain lessÂened, or illÂnessÂes eased through prayers known only to a handÂful of trustÂed individuals.
Today, these stoÂries often proÂvoke strong reacÂtions. Some disÂmiss them entireÂly. Others embrace them withÂout question.
Personally, I find myself more interÂestÂed in what these pracÂtices reveal about the peoÂple who carÂried them.
Because whether or not one believes such stoÂries litÂerÂalÂly, they tell us someÂthing imporÂtant about Appalachian faith.
The women I grew up around underÂstood this instinctively.
They blessed meals.
Prayed over chilÂdren.
Spoke comÂfort at funerÂals.
Offered encourÂageÂment to weary neighbors.
“Whether someÂone sees stoÂries like this as folkÂlore, faith healÂing, coinÂciÂdence, ritÂuÂal, or someÂthing else entireÂly, they are undeÂniÂably part of Appalachian culÂture. They reveal a peoÂple who believed blessÂings matÂtered and that healÂing could arrive in ways that didÂn’t always fit neatÂly into modÂern explanations.”
Misty Gay
When tragedy struck, they rarely arrived empÂty-handÂed. They brought casseroles, yes, but they also brought stoÂries, scripÂture, prayer, and presence.
In many ways, healÂing and speakÂing were nevÂer entireÂly separate.
I think about my Great Gran often when I conÂsidÂer these old traditions.
One of her favorite warnÂings was, “Don’t speak things into existence.”
If someÂone startÂed talkÂing about all the ways someÂthing could go wrong, she’d stop them.
If someÂbody preÂdictÂed bad luck, she’d shake her head.
“Don’t speak things into exisÂtence,” she’d say.
As a child, I took it as one of those sayÂings oldÂer folks repeatÂed withÂout much thought. But as I grew oldÂer, I began to underÂstand there was an entire worldÂview hidÂing inside those five words.
My Great Gran believed words mattered.
Not in the draÂmatÂic way movies porÂtray magÂic. Not in a way she would have ever described as supernatural.
But she believed blessÂings carÂried weight. She believed prayer changed peoÂple. And she believed there was wisÂdom in being careÂful about what we conÂtinÂuÂalÂly invitÂed into our lives through our speech.
Looking back now, I realÂize how deeply Appalachian that belief was.
She wasÂn’t someÂone who talked endÂlessÂly about faith.
She lived it.
She had a way of speakÂing that made peoÂple feel steadÂier. Safer. She knew when to offer a scripÂture and when to simÂply sit beside someÂone carÂryÂing grief.
And if Great Gran embodÂied the quiÂet powÂer of words, my Great Papaw Aut was known for someÂthing else entirely.
He charmed warts.
Growing up, peoÂple would come from all around if they needÂed a wart removed. I nevÂer quesÂtioned it as a child. It was simÂply someÂthing Papaw Aut did.
When someÂone came to him, he’d ask for a penny.
He would take the penÂny and hold it between his hands, whisÂperÂing someÂthing so softÂly that nobody could hear it. Then he’d rub the penÂny over the wart while his lips conÂtinÂued to move in words too quiÂet to catch.
Afterward, he’d hand the penÂny back and tell them to put it someÂwhere safe where it wouldÂn’t get lost.
And before long, the wart would disappear.
All my life, I heard the same explaÂnaÂtion.
Papaw couldÂn’t tell anyÂone the words.
If he revealed the secret, he would lose the abilÂiÂty to perÂform the charm.
Instead, the knowlÂedge would be passed on when the time came.
And it was.
Before he died, he passed it to my mother.
I watched her perÂform the same ritÂuÂal throughÂout my life.
Then one day, in my earÂly twenÂties, I develÂoped a stubÂborn wart on the botÂtom of my foot. Instead of reachÂing for an over-the-counter treatÂment, I did what genÂerÂaÂtions of my famÂiÂly had done before me.
I went to my mom.
She folÂlowed the same ritÂuÂal Papaw Aut had taught her. A penÂny. Whispered words. A hand pressed genÂtly against my foot.
Then she handÂed me the penny.
“Put it someÂwhere safe,” she said.
So I did.
At least, I meant to.
As the weeks passed, I forÂgot all about it. The penÂny disÂapÂpeared into some forÂgotÂten drawÂer, box, or corÂner of my life.
And the wart disÂapÂpeared too.
Maybe forÂgetÂting about the penÂny was part of the magÂic all along.
Or maybe the powÂer was nevÂer in the penÂny.
Maybe it lived in belief.
In hope.
In parÂticÂiÂpatÂing in a ritÂuÂal carÂried through genÂerÂaÂtions by peoÂple you trustÂed completely.
I honÂestÂly don’t know.
What I do know is that I still don’t have that wart.
And I still don’t know where that penÂny endÂed up.

Whether someÂone sees stoÂries like this as folkÂlore, faith healÂing, coinÂciÂdence, ritÂuÂal, or someÂthing else entireÂly, they are undeÂniÂably part of Appalachian culÂture. They reveal a peoÂple who believed blessÂings matÂtered and that healÂing could arrive in ways that didÂn’t always fit neatÂly into modÂern explanations.
As for me, I’ll always be a believÂer in Appalachian folkÂlore and mounÂtain magic.
After all, there’s still a missÂing penÂny out there someÂwhere with my name on it.
Whether spoÂken from a church pulÂpit, a front porch rockÂer, or a grandÂmothÂer’s kitchen table, words have always carÂried weight in these mountains.
The peoÂple who came before us underÂstood that.
They blessed.
They prayed.
They comÂfortÂed.
They healed.
They spoke words intendÂed to draw peoÂple closÂer to one anothÂer, closÂer to comÂmuÂniÂty, and closÂer to the Divine.
But words can do more than heal.
They can also wound.
They can creÂate belongÂing — or excluÂsion.
They can offer comÂfort — or inspire fear.
As Appalachian Christianity evolved, the same sacred lanÂguage that once soothed grief and strengthÂened weary hearts someÂtimes took on a difÂferÂent tone. In some comÂmuÂniÂties, mesÂsages of grace became interÂtwined with mesÂsages of shame. Reverence gave way to fear. Questions became danÂgerÂous. Doubt became suspect.
The stoÂry of Appalachian faith is not only a stoÂry of healÂing and belonging.
It is also a stoÂry of what hapÂpens when fear begins speakÂing loudÂer than love.
And that stoÂry deserves to be told, too.

